I received the below email and feel the need to share with everyone. this email was sent by my cousin however i do not sure who to give the credit to. please let me know if this belongs to you.
Ni pesanan seorg cikgu yg ajar
arab….
Apa cikgu ni ckp mmg TEPAT, kita
selalu fail dlm memahamkan ayat quran walaupon hanya dgn kalimah
BISMILLAHIRRAHMANIRRAHIM. Selalu kita baca jek (da jadi mcm skrip harian) tp tak
penah pon hayati maksud tersirat. Samalah mcm bacaan Al-Fatihah, 3 Kul, Yassin
dan juga Al-quran.
Salam,
Dlm kelas tadi ada timbul satu persoalan yg agak sensasi,
iaitu “Adakah perlu al-quran itu dibaca dgn kefahaman?”
Jawapannya: Tak payah
sebab…
Biasanya bila persoalan ini timbul, hadis ini akan
disebut (berikut terjemahannya dlm English):
Sayyidna Abdullah ibn Ma'sood, Radi-Allahu anhu
narrates that Rasulullah said, 'That person who recites one letter from
the Kitabullah, he will get one reward, and one is
multiplied by ten.' He further went on to say, 'I do not say that Alif, Laam,
Meem is one letter, but instead alif is one letter, laam
is one letter and meem is one letter.' (Tirmidhi)
Persoalannya:
(1)
Adakah ini dalil yg menyatakan bhw walaupun kita tak paham, kita
akan dpt pahala bila membaca quran? atau..
(2)
Adakah ini dalil yang menganjurkan kita membaca al-quran tanpa
kefahaman?
Tapi
Tajwid lagi penting !
Biasanya dlm masyarakat kita ditekankan utk mahir
tajwid. Sbb kita akan jumpa byk hadis yg menekan pentingnya membaca
alquran.
Dan bila baca alquran tajwid kena betul, kalau tdk,
boleh ubah maksud. Tak nafi, mmg ini penting.
Tapi apa sbb yg kita tak jumpa byk hadis yg menekankan
pentingnya belajar bahasa Arab?
Adakah mungkin sebab Nabi dan para sahabat yg mula2
terima alquran, sudah pun faham bahasa Arab?
Sila lihat ayat ini:
Mengikut ayat diatas, alquran diturunkan pd orang Arab,
dlm bahasanya sendiri, supaya mrk faham.
So, adakah patut org Melayu baca alquran, dlm bahasa
Arab, supaya mrk tak faham?
Tak
paham bahasa?
So.. kalau kita “tak paham bahasa”, apa yg perlu kita
buat ek?
Analogi: Katakanlah kita ditransfer ke Sudan, dan
katakanlah (nak buat cerita) kita dpt surat dari HR dlm bahasa Arab. Apakah yang
akan kita buat?
(1)
Adakah kita akan baca surat tu tiga kali (bilangan ganjil, utk dpt
berkat), dan kita frame-kan dgn frame kaler emas, dan gantung di dinding
(sebelah ayat seribu dinar)?
(2)
Adakah kita akan tanya kawan kita yg Arab (sambil cuba menyelit
seberapa byk perkataan Arab yg kita tahu) “Yaa Akhiy, anta can tell me what
haadzaa letter from HR mean?”
(3)
Adakah kita akan enroll dlm kelas Arab dan selepas dua tahun,
terjemah surat tu sendiri?
Dlm analogi ini mungkin ramai yang pilih option (2) (
dan hanya beberapa yg pilh (1) dan (3) :P ). Tapi kalau surat macam ni ialah
surat yg biasa kita dapat dlm day-to-day work, mungkin kita akan consider utk
enroll dlm kelas juga sbg long term solution.
Dan mungkin kita boleh buat ala-ala camtu utk alquran.
Maksudnya, (short term solution) sementara kita tak faham bahasa Arab, kita baca
alquran dan rujuk terjemahan dan tafsir, and at the same time boleh attend kelas bahasa Arab
(long term solution).
Lesson
Learnt dari org Yahudi
Dlm alfatihah yg kita baca dlm solat, kita mintak kat
Allah “tunjukkan kami jalan yg lurus, ..
(1)jalan org2 yg telah engkau beri nikmat,
(2)bukan (jalan) org2 yg kau murkai (yakni org Yahudi),
(3)dan bukan (jalan) org2 yg sesat (yakni org Nasrani)”.
Dan alquran ini penoh dgn cerita tentang (1) utk kita
buat pedoman, dan ada juga menceritakan tentang (2) dan (3 utk menjadi
iktibar.
Antara “Lesson Learnt” dari kesilapan org Yahudi yg
perlu diambil iktibar:
“Lesson Learnt” dari ayat diatas ialah, pengikut Nb Musa
(Yahudi) diumpamakan spt keldai yg byk yg membawa buku2 ilmiah tapi tdk dpt
memahaminya (sbb biasanya keldai tak gheti baca).
So utk elak kesilapan pengikut Nb Musa, mungkin pengikut
Nb Muhammad perlu buat sesuatu.
Penutup
(1)
Tujuan Faizal tulis email ni bukanlah utk
menyuruh/memaksa/menakotkan org supaya attend kelas Arab yg Faizal conduct, tapi
utk menekankan kepentingan memahami maksud alquran.
(2)
As the first step, bila kita baca Yaasiin (contohnya) dirumah,
kita boleh ambil terjemahan (contohnya Pimpinan Arrahman), dan baca ayat
pertama, tengok terjemahan, baca ayat kedua tengok terjemahan, baca ayat ketiga tengok
terjemahan…dan seterusnya. Dan kalau penat, berhenti. Slow and steady. Tak habis
pon takpe. Next time kita baca, boleh continue dari tempat
berhenti.
(3)
Pd yg semangat tinggi, boleh lah enroll kelas Arab (tak semestinya
kelas Faizal).. di Petronas ada kelas Harfiyyah kalau nak attend, dan diluar
boleh cari kelas dimasjid dsbnya. Dan in fact, mungkin boleh cari kelas online.
(4)
Just nak share: Dulu Faizal biasa attend kelas bahasa Arab disurau
waktu lunch hour. Antara masalah yg timbul ialah, dia selalu clash dgn kelas
tajwid. Bila perlu pilih antara Kelas Tajwid dan Kelas Arab, Faizal
sentiasa pilih Kelas Arab, yg pada Faizal
priority-nya lebih tinggi. (Tapi tak semestinya ikot cara Faizal nih, tajwid ni
dah bertahun Faizal belajar, so at an “acceptable level”, dan Faizal tade niat
nak jadi mcm al-ghamidi ke ape ke. Dan relatively kelas tajwid, buku tajwid dan
DVD tajwid easy to come by.) Dan again, bukan nak suroh dtg kelas Faizal.
Maksudnye kalau kelas tajwid clash dgn kelas harfiyyah, attend lah kelas
harfiyyah (kalau asas tajwid dh anda dh okay).
Utk Faizal kebolehan utk memahami alquran bila kita
sendiri yg baca, atau bila kita dgr imam baca, atau bile dgr di radio IKIM
dsbnya.. adalah nikmat lebih hebat dari kebolehan utk menamakan semua hukum
tajwid yg ada dlm alquran (Note: It is possible to read alquran correctly, even
if kita tak tahu nak namakan tajwidnya, just kena pandai interpret resam
Uthmani...)
Itu je. Kalau ada terkasar bahasa, atau ada yg terasa,
Faizal mintak maaf. Kalau ade tersilap spelling, bukan salah Faizal, nampaknye
Outlook teramat pandai utk mengubah spelling Faizal kpd spelling yg
lain.